театр




«Плод любви» («פרי האהבה»), спектакль камерного театра

театр |
Permanent Link | 2006-03-06 21:22:00

Сходили тут мы с Игорем в театр. Камерный, спектакль "Плод любви" (автор Джоанна Марей-Смит; перевод Йотама Беншалома, постановщик Ури Эгоз), зал маленький, сцена фронтальная. Теперь, собственно о спектакле.

Билли (Михаль Бланкштейн), двадцатисемилетняя девушка, выросшая в приемной семье, находит свою биологическую мать, Анну (Розина Камбус). Они встречаются, но эта встреча приносит обеим горечь разочарования: Билли не находит в Анне того светлого образа мамы, который создала в своей душе, а Анна боится признаться даже себе самой, что в ее жизни не все так идеально, как она привыкла считать.
 Диалог двух женщин постепенно касается разных событий их жизни. Обе не очень-то счастливы. По мере общения в душе каждой из них   происходят перемены.

 Не могу сказать, что спектакль мне очень понравился. Завязка интересная, но развитие, на мой взгляд, слабое. Кульминация настолько смазана, что проходит почти незамеченной.
 Игорь сказал, что он все время ждал, что появится кто-то еще. Я же была уверена, что, кроме этих двух героинь, на сцене больше никого не будет, но и меня не покидало в конце спектакля ощущение, что что-то ожидаемое не осуществилось.
 Название спектакля - "Плод любви", но собственно об этой любви сказано два предложения.
 Надо ли смотреть? Не знаю. В камерном есть гораздо более сильные вещи.
 Из понравившегося: неплохо играла Билли. Очень убедительно выражала свои чувства. Хотя по ходу спектакля я отождествляла себя больше с Билли, мне очень понравилась одна фраза именно Анны: «Мы обе умеем думать – мы договоримся.» Прелесть какая, а? Это же прямо мой принцип общения!

P.S. Встретили в театре Катю (katerinka_l>) с мужем. Они ходили на «Было или не было». Надеюсь, им повезло больше. ;)

Впечатления Игоря тут. Писали мы абсолютно независимо. Что интересно, он впервые в жизни написал длиннее меня.



Reply

«Боинг, боинг», спектакль Камерного театра

театр |
Permanent Link | 2006-02-12 22:06:00


Бернар (Миха Селектар) – архитектор, живет в Париже. Он не хочет жениться, но обручен с тремя девушками. Его невесты – американка Глория (Шири Гедани), итальянка Габриэлла (Шири Надав) и немка Гретхен (Тамар Кенан). Каждая из девушек уверена, что она единственная в жизни Бернара. Каждая живет с ним в его доме, каждая уверена, что они скоро поженятся. Как такое может быть? Секрет прост: все три девушки работают стюардессами, и все в разных компаниях: Глория в TWA, Габриэлла в Alitalia, а Гретхен – в Lufthansa. Расписание полетов устроено так, что часы (и дни) пребывания девушек в Париже не пересекается между собой. Как утверждает сам Бернар, секрет успеха всего предприятия – точность расписания.
Домработница Бернара Берта (Тики Даян) не одобряет такого образа жизни. То ей приходится готовить лазанью для Габриэллы, то сосиски с квашеной капустой для Гретхен, а то и вообще, панкейк с сиропом для Глории. «Мсье! Это нелегко!» - то и дело восклицает Берта.
Друг Бернара Робер (Дрор Керен) приезжает из провинции в Париж, и Бернар приглашает его пожить у него в доме. Ворчание Берты усиливается. Робер поражен тем, как живет друг. Но Бернар убеждает его, что никакого риска нет.
В это время многие авиакомпании выводят на рейсы новый скоростной Боинг. Расписание полетов меняется. Это неминуемо изменит и жизнь Бернара: все три его невесты оказываются в Париже одновременно...

Хорошая, смешная комедия. Легкий текст, шутки. Отличная игра актеров, особенно бесподобной Тики Даян. Да и остальные актрисы прекрасно передали свои образы: итальянский темперамент, немецкий патриотизм, американскую легкость. Глубокого философского смысла в спектакле я не заметила, но смех в зале почти не умолкал.
Удивил меня финал пьесы: я почему-то ожидала грандиозного скандала, но все закончилось совершенно иначе.
В общем, посмотреть и посмеяться стоит.



Reply

"Принцесса на горошине", спектакль театра "Зеро"

детское | театр |
Permanent Link | 2006-01-27 23:34:00
Побывали мы с детьми на спектакле театра "Зеро". Предварительная информация о спектакле с сайта israelinfo:
В ближайшие дни театр представит премьеру спектакля «Принцесса на горошине». Продюсеры театра обещают, что на этот раз представление будет интересно смотреть и «бывшим детям, и будущим взрослым».
Вместо одной принцессы зрителей на сцене ждут целых две, да еще и король со свинопасом в придачу. Ведь в спектакле сплетаются сюжеты трех сказок Андерсена — «Принцесса на горошине», «Принцесса и свинопас» и «Голый король».
Посмотреть, как режиссеру и актерам удалось собрать воедино столь разные сюжеты, принадлежащие, правда, одному гениальному перу, можно будет уже на этой неделе. Премьера состоится в Кирьят-Оно, а затем театр проедет с гастролями по всему Израилю.


Ну, двух принцесс на сцене не было. Была только одна. Зато были два короля. А еще свинопас Генрих, его друг Христиан, придворные дамы и злая гувернантка-иностранка. Свинопас и принцесса влюбляются друг в друга, но король-отец застает их целующимися. Что делать? Свинопаса выгнать нафик, а принцессу под присмотром злой гувернантки послать в соседнее королевство и выдать замуж за тамошнего короля. И не важно, что у того нет ни волос, ни бороды, ни зубов. Удастся ли Генриху вернуть свою возлюбленную? 

Честно скажу: мне спектакль понравился. У оригинальной сказки "Свинопас" словно поменяли знак: она стала веселой, оптимистичной. Много юмора,  который способны понять дети и по достоинству оценить взрослые. Песни с нормальными текстами. Декорации простые, в основном драпировки, но с их помощью передается все, что нужно: окно принцессы, вход в спальню короля, кровать принцессы с двадцатью перинами и горошиной. Костюмы тоже простые, но хорошие, включая обувь. Только один раз, увидев небрежно одетых стражников, я подумала: "Что за фигня?" И тут же поняла, что за фигня: это же переодетые Генрих и Христиан!

Йоньке тоже понравилось. Правда, он немного скучал во время песенок, но все остальное время смотрел с интересом. Потом дома перессказывал. Более того: с интересом смотрел и двухлетний Максимка. Перед началом спектакля он бегал по залу, и не было никакой возможности усадить его на место. Но едва только погас свет, и на сцене началось действие, он остановился и уставился туда во все глаза. Я подошла, взяла его на руки - он ничего не замечал, смотрел только на сцену...

Спектакль поставлен по пьесе Евгения Шварца "Голый король" (ссылка от versa_vice>).
Музыка — Андрей Старостин.
Сценография и костюмы — Алон Бар-Дов.
Хореография и постановка — Марина Белявцева и Олег Родовильский
В спектакле участвуют: Марина Белявцева, Алексей Габриелов, Виктория Майстер, Татьяна Шенкер, Георгий Гиллер, Олег Родовильский.
Постановка Олега Родовильского.

Cпектакль в 2-х действиях с перерывом, общая продолжительность — 1,5 часа.

Reply
|
Etana (100)
Titles only



Locations of visitors to this page