лингвистическое




Regex и квасной патриотизм

programming | лингвистическое | курьез | нью провиденс |
Permanent Link | 2017-03-06 00:03:00

Америка, как государство, не вызывает и тысячной доли эмоционального отклика по сравнению с Израилем. Хотя бы по причине "да что с ней сделается?". Однако, когда речь идет о конкретном месте проживания - картина обратная. Хотя мы в Нью Провиденс живем всего год, я к этой деревне чувствую больше привязанности, чем к Кирьят-Оно, или даже к Гиват Шмуэлю. И, кстати, похожие чувства я питаю и к Милбурну, хотя мы уже не там. Трудно сказать в чем причина - возможно в большей автономности и прозрачности местного самоуправления. А может жизнь на земле способствует - до этого мы жили в многоэтажных муравейниках.
К чему я это пишу. Сегодня мой деревенский патриотизм получил подпитку. В местной библиотеке была лекция для старшеклассников про Regular Expressions. Йонька, к сожалению, пойти не смог - он до этого подписался проводить занятия с младшими пионэрами в Цофим. А вел лекцию Alfred Aho. Он не просто профессор Колумбийского универа, а один из трех авторов программы awk - собственно он есть первая буква в имени программы ;) А кроме этого он написал еще одну не менее популярную программу egrep. Я думаю не будет преувеличением сказать, что процентов 80% программистов по всему миру хотя бы раз воспользовались этими программами. Кстати, egrep, по его словам, он написал для более эффективного решения словесных задачек в New York Times. Поистине, лень у программеров - главный двигатель прогресса... Так вот, эти популярные программы, как и часть операционной системы Unix, была написана в отделении Bell Labs в нашей деревне! Про кампус Bell Labs, я конечно знал, но сегодня там только физики и электронщики, так что богатое героическое программерское прошлое для меня явилось сюрпризом.
И я уже не в первый раз отмечаю, что в зале две трети школьников были азиаты..


Вот несколько интересных моментов из лекции:
1) Слово из английского словаря в котором есть 9 букв 'u' - Humuhumunukunukuapua’a - это рыбка в кораллах Гавайских островов. На русском ее название также доставляет - "Углохвостый спинорог" (имя взяли из "Дня Радио"?;) А здесь учат детей как правильно произносить это имечко..


2) Сегодня эта забава почти сошла на нет, но лет 15 назад и ранее были популярны определенные числа. Например, что примечательного в 55378008?

Если набрать его на калькуляторе, а затем перевернуть вверх ногами, то получим:
(BOOBLESS).
Так как на русском подобные штуки не слишком возможны, то этот юмор третьего класса школы прошел мимо меня. А вот у американцев эта шутка звучала примерно так:
A woman's boobs weighed 69 pounds, 
which she though was 2, 2, 2 much. 
So she went down 51st street 
to see DR. X 
he gave her 8 pills.....which left her.... 

6922251x8= BOOBLESS


Ну и другие слова, которые можно составить из набора букв, соответствующим перевернутым цифрам - O, I, Z, E, h, S, P, L, B, G



3) В английском можно найти несколько слов которые содержат в себе 'ough'. Такая подборка замечательно иллюстрирует беспредел в английском произношении ;)

 Some words containing ough and their pronunciations:

  cough [kawf]  hiccough [hik-uhp]

  lough [lok,lokh]  plough [plou]

  rough [ruhf]  slough [slou,sloo,sluhf]

  thorough  [thur-oh]  though [thoh]

  thought [thawt]  through [throo]

Вот как правильно произнести следующую фразу?

“The wind was rough along the lough as the ploughman fought through the slough and snow, and though he hiccoughed and he coughed, he thought only of his work, determined to be thorough.”




Интересная лекция была. Слайды есть, так что Йоньке я ее и сам расскажу ;)



Оратор: michk
Дата: 1970-01-18 00:33:01
Aho - это не только awk и egrep, но ещё и ценный мех Aho Ullman. Белл - это круто!
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-18 00:33:24
Увы, эта книга прошла мимо меня.
Оратор: shurikls
Дата: 1970-01-18 00:33:35
Сейчас кто-то ещё пользуется awk? Я им пользуюсь, но чувствую себя динозавром. Многие ли знают вообще, что это такое?
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-18 00:33:36
Не на постоянной основе, но практически в каждом проекте я пользуюсь, да. Да и большинство моих коллег тоже.
Reply

Куда будем ударять?

лингвистическое | театр |
Permanent Link | 2015-06-05 18:44:00
tarnegolet> опубликовала ссылку на аудиоспектакль "Ревизор" (за что ей отдельное спасибо ;). Там все мужские роли замечательно играет С. Юрский.
Но вот что интересно: уже в самом начале я обратил внимание, что Юрский ставит ударение на второй слог в фамилиях Добчинский/Бобчинский. А я всю жизнь был уверен, что надо ударять как раз первый слог. Сделал опрос среди коллег, все они считали как и я. Но ведь Юрский не просто так переставил ударения...
Покурил интернет и выяснилось, что нас в школе возможно учили неправильно...
Все это следствие велиросского шовинизма, я так щетаю.

И на всякий случай оставлю линк на израильскую постановку, которую я тоже очень люблю.

Reply

А gay dog?

лингвистическое |
Permanent Link | 2015-02-19 20:20:00
Читаю в электричке "Лолиту" и застреваю на этой фразе.
"...and how repulsed I was by the glitter of deodorized career girls that a gay dog in one of the offices kept unloading upon me."
Хотя общий смысл понятен, однако значение выделенного выражения не давало покоя.

Полез в Гугл. Ожидаемо, первая страница занималась дословным разбором фразы, а вот дальше появились определения в словарях.
Merriam-Webster: a man given to licentious self-indulgence - человек, потворствующий своим желаниям
Wiktionary: womanizer - плейбой, или, по простому говоря, бабник. Т.е. совсем не гей, а наоборот ;)
А вот переводчик на русский решил снизить эмоциональный накал и перевел более нейтрально - "шутник".
Подозреваю, что сегодня это выражение не в обиходе ;)

Оратор: oberhof2004
Дата: 1970-01-17 06:40:19
Кстати, gai на французком - веселый :)
Оратор: _masha_b
Дата: 1970-01-17 06:40:24
"По простому говоря, бабник" А совсем по простому - кобель.
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-17 06:40:33
Aга :) И у слова עליזים 2 значения ;)
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-17 06:40:33
Ах.. вот откуда dog взялся ;) А я не докрутил.
Оратор: _masha_b
Дата: 1970-01-17 06:40:34
:-) это версия, но мне кажется, правильная. Тем более, что родной язык Набокова все-таки русский.
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-17 06:40:34
Да, хоть книга и была написана на аглицком, но видно подсознание писателя выбрало наиболее близкий вариант ;)
Оратор: vicush
Дата: 1970-01-17 06:40:50
Gay used to mean happy. But that is in the past.
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-17 06:42:46
Ага, может из француского пришло.
Оратор: vicush
Дата: 1970-01-17 06:43:30
why are you reading Lolita in English?
Оратор: igorla
Дата: 1970-01-17 06:43:30
Потому что на великом и могучем я уже читал ;)
Reply

Та'али ити сегодня ту зе синема

лингвистическое |
Permanent Link | 2011-02-09 21:19:00
Начал слушать уроки арабского. Хорошие уроки. Вначале читают 4 предложения без перевода, потом с переводом, после чего разбирают каждое слово в отдельности, повторяя по несколько раз. Есть надежда, что я что-нибудь, да запомню.
Кстати, для меня в переводе кроется некая ловушка. Разговор идет на английском и арабском. Я для лучшего запоминания стараюсь переводить на более родной язык. Но вот на какой? С одной стороны, русский - это все таки рiдна мова, а с другой, в иврите и арабском есть немало слов с общим корнем (по крайней мере, те что я знаю). Причем последнее может быть и недостатком - похожесть слов затрудняет точное запоминание и воспроизведение, я это хорошо знаю из русского и украинского.
Вот такой языковый салат, который мой моск, неспособный к изучению человеческих языков, пытается переварить...

А еще я узнал, что при написании арабского латиницей, используются цифры, т.к. некоторых звуков в английском нет. Например гортанные h' и a', которые обозначаются цифрами 7 и 3 (если я не напутал), из-за их похожести написания на соответствующие арабские литеры. Интересно, ивритоязычные тоже пишут транслитом из-за границы, или переходят на английский? Мне ни разу не довелось видеть это душераздирающее зрелище письмо  на иврите латиницей...

Оратор: iva_vinny
Дата: 2010-11-03 00:00:00
А зачем вам арабский? У вас им многие пользуются, без него неудобно? Или просто для себя? Я иврит хочу выучить немного, просто потому что как будто он близок к арабскому и это кажется легко, и интересно сравнить языки. Ну и почитать что нибудь в оригинале очень интересно будет. Пока что в "планах на пятилетку" ))
Оратор: iva_vinny
Дата: 2010-11-03 00:00:00
Там наверное на литературном, в разговорном все эти окончания давно откинули, Киф халек, у женщины спрашивают кейфа халеки, Или кеф хальчи. То же самое в Программе, там тоже фосха, но на ней говорят по тв, и в книгах. На самом деле все проще, говорят сегодня примерно так, как можно прочитать не зная литературного "без огласовок".
Оратор: igorla
Дата: 2010-11-03 00:00:00
В программе они подчеркивают, когда слова из литературного арабского, а когда из разговорного. И еще иногда говорят как произносят слова в разных арабских странах. Но для меня это пока запредельно ;)
Оратор: igorla
Дата: 2010-11-03 00:00:00
Нет, арабский не критичен, по крайней мере там где я живу/работаю. На иврите говорят все израильские арабы и значительная часть на территориях. Иногда, мы ходим в походы в Самарии/Иудее, знание арабского не помешало бы узнавать дорогу. Для себя в основном. Ну и вообще непорядок получается - арабы иврит знают, а я арабский нет ;) Читать у меня в планах нет, только немного разговаривать/понимать.
Оратор: iva_vinny
Дата: 2010-11-03 00:00:00
Я сайт добавила себе в фавориты. Это на сайте по ссылке в уроках так? Я свою розету имела ввиду, говоря программа )
Оратор: igorla
Дата: 2010-11-03 00:00:00
Да, "в программе" - я имел в виду в подкасте, сорри ;)
Оратор: michk
Дата: 2011-02-09 19:51:19
Ух ты, какая ссылка! А в каком порядке ты их слушаешь? Что-то я не пойму, там вообще есть поррядок уроков? Мне ни разу не довелось видеть это душераздирающее зрелище письмо на иврите латиницей... Это потому что ты не учился в Техе у профессора Узи Орнана.
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-09 20:00:46
Я немного разобрался с ситемой ссылок и скачал около 300 первых уроков граббером. Чтобы на сайте видеть их по порядку, выбери "order by earliest additions". И что этот профессор вытворял? Сходил по ссылке. Тоже мне, сделали стандарт латинизации, при котором "тет" пишется как 't' с никудом внизу. И как такое писать?
Оратор: michk
Дата: 2011-02-09 20:06:17
Он был сторонником фонемического письма (т.е. латинскими буквами), ну и вообще он интересный дядька - почитай http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%95%D7%96%D7%99_%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%A0%D7%9F . А чем конкретно ты скачивал? И ещё - ты скачивал только аудиоуроки? Для транскриптов вроде нужна регистрация.
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-09 20:15:37
Да, я посмотрел на его работу (http://www.cs.technion.ac.il/~ornan/maamarim/taatiq-latini/sugei%20ha-ta'tiq.doc). Та же проблема. Такой таатик подходит для научных работ, а для обычный юзер с английской клавиатурой будет в затруднении. Интересно все же, насколько широко используется транслит ивритоязычными (у "русских" нет проблем с транслитом, особенно у тех кто учился в 90-х ;) Да, только мп3. У меня все равно нет времени вдумчиво учить, так хоть на слух попробую запомнить. Програmка WinHTTrack
Оратор: michk
Дата: 2011-02-09 20:19:30
По-моему не используется совсем. Спасибо, пошёл качать.
Оратор: seagull_gull
Дата: 2011-02-09 20:38:14
Я иногда пишу смс на иврите латиницей - у меня в телефоне нет иврита. Это что, правда, так ужасно? :))
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-09 20:44:58
Нет, но выглядит очень смешно. По крайней мере для моих непривычных глаз ;) Я пишу на аглицком, хоть и не всегда верно ;)
Оратор: seagull_gull
Дата: 2011-02-09 20:49:01
Ну а русский латиницей? лучше? :)
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-09 20:54:30
Конечно. Во первых, буквы и языки больше похожи. Кроме того, когда мы учились в универе во второй половине 90-х - русская раскладка на компах далеко не везде была. И мы переписывались транслитом. Так что когда появилась фонетическая раскладка, то я по ней стал печатать. А классическую до сих пор не знаю...
Оратор: vicush
Дата: 2011-02-09 22:09:21
Ani kotevet mailim le haverim baaretz. Lo ka ze nora.
Оратор: violetta_vi_vi
Дата: 2011-02-09 22:13:25
Не знаю, в какой стране находится этот сайт и жители какой страны говорят на аудио уроках, но, заметь, у их арабского есть акцент и он немного отличается от израильского арабского. Ты заметил? Мне бы такой сайт на английском, чтоб и аудио, и транскрипт того, о чём говорят. Не субтитры,а именно транскрипт прослушиваемого отрывка.
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-10 05:22:10
Тов, хеванти ;) А у тебя дома нет ивритской клавы?
Оратор: igorla
Дата: 2011-02-10 05:27:33
O, какие люди! Ахалан бег ;) Да, мне показалось, что немного другой. Давным-давно меня учили говорить "как дела?" - кив халек? (халеч). А на уроках говорят кейфа халук? (халуки). Вот насчет акцента я ничего сказать не могу. В больницах я уже лет 10 не работаю, а в хайтеке я до сих пор ни одного араба не встречал... (у "кровим-кровим" есть замечательный перек на эту тему). Да, я бы тоже не отказался. Впрочем, уроки они ведут на английском, так что можешь скачать транскрипты (но за денюжку ;). Впрочем, я не знаю, если там записывают и то что они говорят на английском. А сидят они в Суссексе ;)
Reply

Мысля

лингвистическое |
Permanent Link | 2009-03-27 20:35:00

Во время одной дискуссии, после оговорки, родилась мысль: интернет и интернат имеют общее значение - в обоих местах находишься далеко от семьи...



Оратор: sokol_inka
Дата: 2009-03-27 23:21:35
Не обязательно - слышала от знакомых, что они общаются по аське, сидя в соседних комнатах, если хотят что-то обсудить так, чтоб не слышали дети :)
Оратор: igorla
Дата: 2009-03-28 11:20:25
Гы, как в той рекламе по СМС
Оратор: kir_2008
Дата: 2009-03-28 14:50:40
Это мысль?! А что тогда КАЛАМБУР?
Оратор: igorla
Дата: 2009-03-29 07:50:08
Ммм.. почти каламбур ;)
Reply

Филологам среди нас

programming | лингвистическое |
Permanent Link | 2009-03-21 13:42:00
Полез читать по линку из поста avva> и наткнулся на такое:
СОЗДАТЬ(DB1, чСкр);
  СОЗДАТЬ(DW2, чСкр*чВых);
  СОЗДАТЬ(DB2, чВых);
  ЕСЛИ ЧитатьИзФайла ТО
    файл := Читать.Открыть("НС.дан");
    ЕСЛИ файл = ПУСТО ТО Вывод.Цепь("Ошибка: невозможно открыть файл с данными."); СТОП(0) КОН;

Это кусок из примера программы на языке ГЛАГОЛ.

Интересно, а в Израиле кто-нибудь пытался создать язык на основе иврита? Представил как оно будет выглядеть и содрогнулся ;) Там ведь и операция присваивания будет выполняться слева направо...


Оратор: status_constr
Дата: 2009-03-21 21:13:22
Я некоторое время имел дело с таким языком, именно на основе иврита. Можно даже сказать - на подмножестве иврита. Это "язык системы принятия решений" или "движок правил", "маноа хоким". называется Logist. На нем сделаны довольно солидные applications в нескольких весомых израильских конторах. Но он непроцедурный, так что операции присваивания нет :) а кванторы записываются словесно, так что тоже проблем право-лево нет.
Оратор: igorla
Дата: 2009-03-22 00:31:51
Почитал чуть про "истощающую рекурсию", интересно, не сталкивался раньше. Но, как я понял, на иврите была локализация, а не сам язык?
Оратор: status_constr
Дата: 2009-03-22 00:44:28
Скорей наоборот :) кажется, они изначально сделали на иврите, а уж потом добавили английскую версию. Спросили полушутливо, не сделать ли им русскую. Я сказал, что лучше пусть тренируются на кошках болгарская :) в болгарском нет падежей, зато есть артикли :)
Оратор: igorla
Дата: 2009-03-22 08:56:49
Вау.. Функциональные языки более пригодны для этих извращений. Как было работать?
Оратор: status_constr
Дата: 2009-03-22 11:53:16
Очень любопытно. Обогащающий опыт. В основе пакета лежит совсем нетривиальный принцип "истощающей рекурсии" "движка законов". Для некоторых задач - просто находка, позволяет видеть задачу в новом свете. Юзер-интерфейс удобный: фразы не писались, а собирались, как из кубиков, с хорошими подсказками, ну а для гурманов были и advanced features, и скрытые возможности :) Впрочем, я работал в основном с англоязычной версией. Ивритской - так, побаловался из любопытства. Но я знаю, что в Израиле ивритская версия пользовалась спросом.
Reply

Пытаюсь не забывать иврит

лингвистическое |
Permanent Link | 2009-03-02 23:04:00

Вообще-то иврит - язык довольно легкий. Грамматика вообще математически проста. Однако, есть исключение - все что связано числительными и единственным/множественным числом. Сегодня слушал по Галац'у пятиминутку Aвшалом Кора. Речь шла о правильном употреблении единственного/множественного вместе с числами. Например, как правильно сказать: "חמישים שקלים" или "חמישים שקל"? А "שמונה שקל" или "שמונה שקלים"?
Так вот, логика употребления здесь чисто еврейская.
1 - единственное число (естессно ;)
2-9 - только множественное! (שמונה שקלים")
10 и больше - возможны оба варианта ( "חמישים שקלים" ,"חמישים שקל")

Интересно, что "שמונה שקל" можно иногда услышать, но "שמונה שולחן" не скажет даже самый зеленый оле.

Короче, как посоветовал Авшалом, будьте проще, употребляйте для всех куч предметов, размером больше 1  множественное число и будет вам счастье.



Оратор: vicush
Дата: 2009-03-03 00:11:22
I have learned only the female numbers - iskluchitel'no iz solidarnosti :)
Оратор: igorla
Дата: 2009-03-03 06:25:20
У меня иногда возникают трудности с идентификацией половой принадлежности употребляемых мной числительных.
Reply
|
Дневник Интроверта (1961)
Titles only


army(41) asa-104(20) bykes(82) canada(2) chinese(1) dancing(1) driving(4) finance(2) flash(1) flyboard(1) gadgets(10) halloween(5) harry potter(23) hinam(1) hitech(1) humor(89) la plagne(11) lgbt(2) livejournal(30) millburn(4) music(4) paint(1) programming(24) relocation(3) rip(1) search(1) segway(1) spoons(5) spoons-canada(1) spoons-canada-stuff(1) spoons-georgia(1) spoons-germany(2) spoons-germany-drezden(1) spoons-germany-schwarzwald(1) spoons-usa(1) spyware(1) tignes(8) upstate(4) via ljapp(48) watchung reservation(1) western(1) windows(4) wine(4) xmas(1) аварии(1) авиация(5) автомобиль(2) алкоголь(1) амиши(1) археология(11) атлантический океан(1) байкал(2) байкал-2007(9) барселона(5) бедуины(8) бейт шеан(3) бекаа(11) бекаат оно(2) ближний восток(3) бней брак(3) бостон(3) быт(4) вифлеем(3) вождение(1) война(29) ворона(8) выборы(15) галилея(33) геология(1) греция(20) гуш катиф(1) ддт(7) детское(256) джерси сити(1) дзюдо(1) днепропетровск(2) египет(1) железная дорога(5) жизнь в сша(110) забавно(8) задачки(31) заплыв в кинерете(8) здоровье(20) землетрясения(5) иврит(6) игры(1) иерихон(4) иерусалим(68) иерусалимские горы(12) израиль-2015(1) изреельская долина(4) индия(1) интернет(18) иордан(1) иордания(22) иран(1) искусство(33) ислам(6) история(34) источники(1) иудаизм(56) иудейские горы(25) иудея(10) йом кипур(16) кармель(2) каяк(75) квартира(14) киббуцы(5) кинерет(15) кино(29) книги(31) концерты(25) космос(1) кретины(19) кузнечное дело(2) кулинария(1) курьез(214) левин(3) лингвистическое(8) личное(4) лыжи(27) лытдыбр(40) люди(64) мадатек(1) маразм(3) мафынка(3) медведи(1) мемориал(93) мемуары(4) мертвое море(3) мечта идиота(1) микроскоп(5) море(22) москва(2) музеи(6) музыка(15) мысля(12) назарет(2) наука(6) негев(14) новости(1) новый год(3) ностальгическое(13) нью джерси(10) нью йорк(55) нью провиденс(5) обезьяны(1) образование(3) общество(4) оксана(7) опросы(2) ориентирование(3) палестинцы(19) парады(4) парк леуми(3) пенсильвания(3) песни(10) петра(9) пещеры(20) погода(58) поезда(1) поездки(275) политика(76) потреблядство(3) почта(3) прага(4) предгорье(15) природа(102) психология(4) псой(2) пузыри(4) пурим(6) пчелы(3) работа(38) религии(17) ремесла(12) рестораны(5) рига(4) россия(3) рыбалка(2) рыцари(3) салезианцы(1) самаритяне(1) самария(35) сволочи(32) север(27) семья(11) сионизм(18) скалодром(1) слова(2) сми(1) снеппелинг(7) сны(3) спб(18) спорт(42) статистика(1) стеклодувы(8) столяр(2) сша(45) танцы(1) тверия(4) театр(53) тель-авив(38) тесты(96) трамполина(3) туризм(3) турция(6) флешмоб(7) флорида(2) форумы(2) фото(100) фотоитоги года(16) франция(11) фундаментализм(2) хайфа(16) ханукка(7) хоккей(2) хомяки(1) христианство(49) цирк(2) черешня(1) чехия(1) шаов(5) шарон(1) швиль исраэль(3) школа(32) шм(39) шоколад(2) шфела(11) эйлат(2) экология(16) экономика(3) экскурсии(5) яхта(34) צופים(8)

Locations of visitors to this page