"נשות טרויה" , Камерный

Submitted by igorla on Tue, 01/01/2013 - 03:11
Классическая греческая трагедия Еврипида. Действие происходит вскоре после падения Трои и состоит в основном из причитаний троянских женщин об их тяжелой судьбе и предательстве богов.
Постановку делал японский режиссер Юкио Нинагава и решил внести разнообразие - спектакль звучал 3 языках - иврите, арабском и древнегреческом японском. Происходило это так: Посейдон говорит на арабском, Афина к нему обращается на иврите. Гекуба причитает на японском, Кассандра на иврите, а Андромаха плачет над сыном по арабски. И так далее. Мои знания в японском нулевые, в арабском на уровне отдельных слов. Так что большую часть времени приходилось не смотреть на сцену, а читать титры. Жутко неудобно.

Но это еще цветочки. Как во всякой порядочной древнегреческой трагедии, в ней участвует хор. Так вот, он был тоже поделен на 3 группы - японскую, ивритскую и арабскую. И каждый кусок текста повторялся по 3 раза! Это уже ни в какие ворота не лезло!
К японским интонациям надо привыкнуть, визгливые нотки бьют по ушам. И вообще весь спектакль одна сплошная декламация, причем на одном, не меняющемся эмоциональном уровне.

Несмотря на участие отличных артистов (Оля Шор-Селектор, Ривка Михаели, Тики Даян, да и арабские артисты были очень неплохи) спектакль получился очень странным, а точнее очень занудным...
----
"נשות טרויה" - "Троянки"

Tags

Comments

Н-да... Камерный иногда как выпендрится, так уж выпендрится..

Что-то больно знакомые места. Уж не Йехуд ли это? А если "да", то с какой улицы и какого этажа снимал (просто интересно -:).

livejournal

Wed, 11/03/2010 - 04:00

Пользователь ethana сослался на вашу запись в записи «О Камерном театре» в контексте: [...] вызывают недоумение. Сходили на трагедию "Троянки". Игорь успел уже об этом написать [...]